Total de visualizações de página

domingo, 31 de outubro de 2010

Caçador de Café

Mapa, GPS, sensor para medir a temperatura das folhas e um caderno de capa dura para anotar todas as impressões no campo – são ferramentas “básicas”de profissionais do mercado de café conhecidos como: “coffee hunters”, ou caçadores de café. Profissionais habilitados em identificar grãos que podem resultar excepcionais xícaras de café.

O coffee hunter - treinado e educado para apreciar a espetacular variedade de gostos e sabores do café - é capaz de reconhecer componentes geográficos e sua influência no desenvolvimento do grão, além das diferentes etapas do processamento do café – da escolha da variedade ao ponto de torra ideal para cada lote, pois as peculiaridades geográficas de cada região compõem um terroir singular, originando grãos com notas de aroma e sabor distintos.

O jornalista do Financial Times contribuindo, Nicholas Lander, foi quem cunhou o termo "Coffe Hunters" na sequência de uma entrevista. O país de produção para ser considerado como em condições de produzir cafés especiais deve responder positivamente aos requisitos: Altitude; solos ricos; clima favorável; conhecimentos Produtor; Potencial para a separação varietal e experimentação; Moagem e preparação de especialização. Sendo assim, o café é cultivado ao longo dos trópicos, mas as regiões de produção primária para as classes especiais são: América Central e América do Sul, Caribe, África Oriental, Índia e Sumatra.



Leia mais aqui...
 
Caçadores de Café

2 comentários:

  1. Beth, buscando as cifras da música ''Tous les garçons et le filles de mon âge'' (Françoise Hardy), encontrei uma tradução sua. Vim correndo lhe contar. Abraço. Vai um cafezinho aí?

    ResponderExcluir
  2. Oi Lídia,
    vamos fazer uma PAUSA PARA O CAFÉ?!

    Eu conheci esta música, na infância, mas a letra era assim:"Uma palavra perdida já quase esquecida
    me faz relembrar. Juntando sete letrinhas e todas juntinhas se lê cativar [...]". Com certeza baseada no diálogo do Pequeno Principe e a raposa, de Antoine de Saint-Exupèry; bem diferente da também apaixonante letra de "Tous les garçons et le filles de mon âge" (Todos os meninos e meninas da minha idade), da Françoise Hardy.

    =)

    O papo tá bom, mas eu tenho que sair.

    Abçs!

    ResponderExcluir